Zurück
Johann Wolfgang von Goethe: Die Leiden des jungen Werther (German language, 2000, Philipp Reclam jun.) 3 Sterne

Edición de Manuel José González.

Review of 'Die Leiden des jungen Werther' on 'Goodreads'

3 Sterne

Überrascht wie viel ich mit Goethes Sprache und Stil anfangen kann.
Ich wusste überhaupt nichts von ihm und dem Buch. Die intensiven philosophischen Auslassungen sind beeindruckend. Mag die emotionale, sprunghafte Art dieses Briefromans. Hohe Varianz in der Gestaltung der Sätze, bis hin zur Flapsigkeit.
Allerdings trifft diese Begeisterung nur auf das erste Drittel zu.
Sobald der Verfall Werthers, ob der unglücklichen Liebe zu Lotten einsetzt, wirkt es sprachlich fahrig und bekommt immer mehr Redundanzen.Die Spannkraft der grandiosen ersten 30% ist dahin.Jetzt wirken die Verniedlichungen nur albern und die philosophischen Anwandlungen mühsam zusammengelötet. Das Ende zieht wieder an, wird intensiver, dichter.

Ich wusste nicht dass es eine Erstversion und eine überarbeitete, zensierte gibt. Da meine Ausgabe Anmerkungen des Herausgebers beinhaltet, die ich störend fand, gehe ich davon aus die überarbeitete gelesen zu haben. Genauso liest sich das auch. Das Buch zersplittert ab Teil 2. Sehr ärgerlich.
Werde das Leseerlebnis nochmal durch Erstausgaben Erkundung wiederholen müssen.

Oder ich hab den lieben Goethe einfach ab der Hälfte missverstanden, wie es dem Werther so entfleucht:

nur muß mir nicht einfallen, daß noch so viele andere Kräfte in mir ruhen, die alle ungenutzt vermodern und die ich sorgfältig verbergen muß. Ach das engt das ganze Herz so ein. – Und doch! Mißverstanden zu werden, ist das Schicksal von unsereinem.