568 Seiten
Sprache: Yiddish
Am 1930 von Ṿilner farlag fun B. Ḳletsḳin veröffentlicht.
Thomas Mann: Der Tsoyberbarg (Yiddish language, 1930, Ṿilner farlag fun B. Ḳletsḳin)
568 Seiten
Sprache: Yiddish
Am 1930 von Ṿilner farlag fun B. Ḳletsḳin veröffentlicht.
One of the most influential and celebrated German works of the 20th century has been newly rendered in English by Woods, twice winner of the PEN Translation Prize. First published in 1929, Mann's novel tells the story of Hans Castorp, a modern everyman who spends seven years in an Alpine sanatorium for tuberculosis patients, finally leaving to become a soldier in World War I. Isolated from the concerns of the everyday world, he is exposed to the wide range of ideas that shaped a world on the verge of explosion. Considering what was to follow, the most poignant moment comes when Naphta, a Jewish-born Jesuit, defends the use of terror and the taking of life for the sake of an all-encompassing idea. Woods's work reads more naturally than the original translation, which, while faithful to the German, was stiff and forbidding. A necessary addition to any fiction collection.